Pg:Rec | Venetian Dialect | | Standard Italian |
4:156 | Analisi (in ultima) | |
alla fin fine, alla fin dei conti, all'ultimo degli ultimi. |
7:332 | Asià (pesce) | |
specie di squalo ;plagiostoma ben noto. I più grandi si chiamano arquilà, le femmine grosse o pregne: smoche - porta lo stesso nome degli acanthias. |
8:372 | Avogaria | |
ufficio degli avogadori. |
9:449 | Banca d'erbaria | |
pancaccia degli erbivendoli. |
18:856 | Brontolar dele buele o de panza | |
bruire, gorgogliare, sboglien tare degli intestini : borboglio. |
20:984 | Buti: dar fora i buti o butar le piante | |
ingrossarsi, schiudersi le gemme, germogliare delle piante, degli alberi. |
24:1146 | Cantar dei canarini, dei rossignoli | |
gorgheggiare (dei canarini, degli usignuoli) |
31:1486 | Ciciolar | |
canticchiare degli uccelli. |
33:1608 | Compare de l'anelo | |
degli sponsali |
43:2147 | Dopion | |
intestino retto degli animali, detto così per distinguerlo dalla, trippa - v. tripa |
44:2181 | Durelo | |
ventricolo dei polli o degli uccelli - buzzino. |
54:2670 | Galton: mal dei galtoni | |
si chiama il male degli orecchioni. |
55:2725 | Gati da pelar (torse) | |
darsi pensiero degli altrui pensieri; pigliarsi le brighe che non ci toccano. |
62:3069 | Ingrignolir o ingrignolirse | |
intristire, imbozzacchire, (dicesi specialmente delle piante, dell'uomo e degli animali) |
69:3408 | Magnaora dei osci | |
beccatoio degli uccelli |
70:3441 | Mal del molton | |
mal degli orecchioni o gattone |
75:3684 | Menola | |
pesce di mare del genere degli sparus; abbondante, ma non tenuto in alcun conto |
77:3792 | Molo | |
(sost.) - con significato generico - riparo di grossa muraglia che si fa ai porti contro l'impeto del mare - con signif. locale: quel tratto della nostra Riva degli Schiavoni, in fondo alla Piazzetta che va dal giardinetto reale al ponte della paglia |
77:3797 | Molton: mal del molton | |
mal degli orecchioni. |
105:5102 | Ruzar le recie | |
fischiare o cornare degli orecchi, bucinare, ronzare |
127:6142 | Stangada | |
specie di antenna cui l'ucellatore appende la gabbia degli uccelli. |
132:6405 | Tabaro: far tabaro | |
(fig.) far gheppio, portare i fiasconi - esser prossimo a morire, spec. parlando degli uccelli |
133:6429 | Tàchete: far tichete-tachete o tochete | |
fare ticche, tacche; far triche o trache - voci imitative del rumore degli zoccoli o calzari di cuoio fatto da chi cammina. |
133:6435 | Tachizar | |
(termine degli stampatori) - taccheggiare il timpano del torchio per rialzarlo |
134:6458 | Tagiar el naso e insanguenarse la boca | |
dir male degli altri, recando torto o danno a sè stesso |
138:6679 | Tirar zo el teatro | |
eccitare il fanatismo degli spettatori nel teatro |
151:7324 | Zogar a scoa | |
a scopa, giuoco di fanciulli in cui questi corrono attorno, appiccati colle mani alle vesti gli uni degli altri |