Search again

Search Result
in
Piccio's Dizionario veneziano-italiano

Looking for el in Venetian dialect in Piccio's Dizionario veneziano-italiano.
You can do a further search by clicking on an item below or by using the form.
Or you can see other items near an item by clicking on the page number.


Pg:RecVenetian Dialect   Standard Italian
3:132Alipio - El me par S. Alipio ala colona   è duro, impalato come un piuolo (1)
3:140Alzar el comio o gomio,   alzare il gomito, cioncare, trincare.
4:179Andar a la testa el vin   inebriare v. bibiare.
4:191Andar drio el muro   rasentare il muro.
5:218Andar el bocon per traverso   v. bocon.
5:219Andar el sangue ala testa   mandare la stizza, i fumi al cervello.
6:288Aqua el ghe porta l'aqua cole recie   v. portar.
7:344Atorno meterse atorno el magnar   v. magnar e meter.
7:354Aver el baticuor   v. cuor.
7:355Aver el porcheto   aver il mellone, esser ultimo nella gara.
7:356Aver el rebegolo adosso   v. rebegolo.
7:357Aver el trato al zogo   avere la mano nel giuoco.
8:402Bagnar el béco   porre il becco in molle; bere pochino.
9:424Balanzon - el dotor   maschera d'avvocato ridicolo nella commedia di Goldoni.
9:458Bando (perder el fià de)   v. fià.
11:528Bataor per bater el gran   correggiato.
11:535Bater el taco   svignarsela.
12:574Bèco (bater el)   v. bater.
12:575Bèco: dar el béco ale stele   andare in solluchero, in visibilio.
12:589Ben: far el ben di Dio   profittar molto - la ghe sta ben! - ben gli sta! no esserghe da far ben - non essere terreno adatto (anche fìg.) - se volè ben a Dio... - se vi piace, - se volè, ben con ben, se no.... se vi piace è così, altrimenti...
13:613Bever: El bevaria la Piave   farebbe a bere colle nubi.
14:681Bochin (far el)   far il bocchino sorridente - un risolino, il lezioso.
14:686Bocon: andar el bocon - per tresso   annodarsi il cibo nell'esofago.
14:687Bocon: tor el bocon   pigliare l'imbeccata.
14:697Boger: principar a boger o levar el bogio   grillare.
15:710Bògio: perder el bogio   cessare il bollore.
17:808Brighela: far el brighela, el pagiazzo, el puricinela;   farsi ridicolo.
17:812Brincar per el colo   aggavignare.
17:813Brincar: s' el te brinca...   se ti piglia...
18:852Brombolo: far el brombolo   v. brombolar.
18:855Brontolar o ruzar el bocon che se dà da magnar   dare il pane malvolentieri, colla balestra.
18:875Brusar el pagion a qualchedun   marinargli un compenso.
18:886Brustolar el cafè   tostare.
18:890Brustolin: (agg.) aver ciapà el brustolin   v. saver.
20:957Buso: passar per el buso dela ciave   passare per il rotto della cuffia.
20:958Buso: pezo el tacon del buso   rimedio peggiore del male.
20:964Busto: molarse el busto   v. molar.
20:968Butar el manego drio la manera   gettar il manico dietro la scure tirare il sacco dietro alle rape.
21:1005Café: butar in cicara el cafè   versare nella, tazza il caffè.
21:1026Calcagno: far andar (o vegnir) el late ai calcagni   far andare (o venire) la senape al naso - annoiare.
22:1049Caligo: El caligo se fa più fisso.   la nebbia raffittisce.
22:1050Caligo: El s'ha perso in tei caligo   egli è andato in dileguo; non lo si vede più: andò non si sa dove.
24:1192Cao: vegnir a cao el brusco   suppurare il bitorzolo - v. brusco
25:1221Capèlo: aver el capelo fiapo, molo   portare il cappello a cencio.
25:1225Capèlo: poder portar el capelo alto,   ossia: poter tenere la testa alta andare col viso scoperto.
28:1372Cavalo: ciapar el cavalo   pigliare il broncio.
28:1373Cavalo: esser el caval de Gonela   (aver più malanni del cavallo di Gonella) - esser acciaccoso, malaticcio
29:1387Cavar el goto   dire o far cose di genio
30:1448Ciapar el trato avanti   pigliare il tratto, prevenire, precedere
30:1454Ciapar per el colo   aggavignare
30:1456Ciapar el mal   ammalarsi di contagio.
30:1472Ciara come el lissiasso   si dice pure scherzosamente di liquido molto torbido e figuratamente di questione o di idea confusa, talvolta ambigua - equivoca, sospetta, alterata.
31:1522Coa: Veder dove che el diavolo tien la coa   dove giace la lepre.
31:1540Cocon: tegnir streto per la spina e spander per el cocon   risparmiare da un canto e prodigare dall'altro.
32:1584Color: magnarse el color d'una stofa   stingere o tingere.
33:1595Combater: el me fa combater   mi dà noja, mi fa perdere la pazienza, mi infastidisce.
33:1615Confeto (dar el)   far cortesie, rendersi propizio, abbonire
33:1616Confeto: dar el confeto in boca a un porco   dare la margherita ai porci; essere generosi con chi non lo merita, con gente grossolana.
33:1629Contentin: Dare el contentin   accontentare in qualche piccola voglia un fanciullo.
34:1646Copa: ciapar per el copin   prendere per la collottola.
34:1651Cope (ciapar el tre de)   v. mocarsela.
34:1669Cordon (tegnir el)   essere complice
35:1697Cortelo che tagia quelo ch' el vede   che taglia come cuce.
35:1722Cotego: el xe un cotego   (fig.) - è un solitario; non socievole; misantropo, zoticone; cotennone.
36:1768Crostolo: ciapar el crostolo   perciò significa disseccare delle vivande al fuoco.
36:1790Cuco: far el cuco o da cuco   fare il meo, il nesci, l'indiano, il Nanni, lo gnorri, la gatta morta; mostrarsi balordo o scimunito.
37:1802Cuor (patir el)   soffrire di palpitazioni (fig.) - provare un'angustia, un rovello, affanno
37:1803Cuor: morir el cuor   cascare il cuore
37:1804Cuor: aver el cuor co tanto de pelo   essere egoista, sordido, crudele
37:1859Dao: butar el dao   (fig.) interrogare astutamente, suggestivamente.
38:1873Dar el balo de l'impianton   v. impiantar
38:1874Dar el beco a le stele   esprime la soddisfazione di chi mangiando o bevendo di gran gusto va quasi in visibilio
38:1875Dar el caenazzo   chiudere col catenaccio v. anche caenazzo
38:1876Dar el cao in man   (fig.) dar occasione, pretesto, motivo v. cao
38:1877Dar el filo   affilare
38:1878Dar el licheto   ingolosire far venire la voglia, adescare
38:1879Dar el mandolato   lisciare la coda, adulare
38:1880Dar el muso, el viso, el naso, i corni dentro, in coste a uno   abbattersi in uno, ammusarsi, incappare in uno, dar di petto o di urto contro qualcuno
38:1881Dar el santo   darsi ritrovo
40:1973Desasio: el xe, el ciama el desasio   è pessimista, è profeta di sciagure v. pitima.
40:2002Descrosar - (le gambe, el tabaro)   svolgere.
41:2074Destropar el naso   stasare
42:2112Discorso da far soto el camin   da vecchierella o da bambini - baje, fole, fiabe, fandonie
43:2142Don' Anna spasiza per el portego   (gergo) la fame si fa sentire
43:2172Drio: andar drio el muro   andar lungo il muro
44:2185Duro come un palo: come el manego dela scoa   come un travertino.
45:2258Far bochin (el)   v. bochin.
45:2259Far boger el vin vecio col mosto   rincappellare il vino
46:2271Far el beco a l'oca   condurre a fine una cosa
46:2272Far el brustolin (ciapar o saver da)   v. brustolin
46:2273Far el bulo   v. bulo
46:2274Far el calo   far sopr'osso - (fig.) farsi insensibile, far l'abitudine a...
46:2275Far el leto   sprimacciare, rifare
46:2276Far el macaco   fare il nesci, la gatta di Masino
46:2277Far el muso   tenere il broncio
46:2278Far el scimia   v. scimia
46:2279Far el sproto   dar di becco, ingerirsi in cose altrui
46:2280Far el vovo   nel senso fig. di ingiarsi o di prendere molto tempo nell'attesa
46:2282Far finta che el fato no sia suo   fingere di non sapere, di non vedere
47:2363Fià: aver el fìà che sa da....   sapere il fiato di...
47:2364Fià: tirar el fìà   fiatare, respirare.
47:2365Fià: dar el fià   alitare a bocca o nel viso
47:2366Fià: cascar el fìà   (fig.) - cadere le braccia.
47:2367Fià: perder el fià de bando   sprecare il fiato
47:2371Fianco - (mostrar el)   (fig.) - scoprirsi, lasciarsi scoprire
47:2374Fiasco: (butar via el vin del colo del fiasco)   sboccare un fiasco
48:2378Ficheto - (far el)   v. cavaleta.
48:2397Filar el lazzo   farsi complice di alcuno.
48:2415Fio: el fio de mio pare   per dire: io stesso
49:2433Fodrar de tote el pian d'una camara   intavolare, impalcare con tavole una camera
50:2530Forte - (ciapar el)   dicesi del vino allorquando inacidisce, infortisce
53:2637Galan (far el)   fare il cappio, incappiare
54:2686Ganfo (ciapar el)   aggranchiare, aggranchire.
55:2756Giazzarse el sangue - no aver più fià da parlar   esprime l'effetto di un grave sgomento - allibire (veggasi il dantesco impietrare)
56:2794Gobo: pagar el gobo   pagar l'entrata; offrire da bere per festeggiare qualche avvenimento
56:2809Gosso: aver el gosso pien   aver gozzaia
56:2810Gosso: aver el gosso pien   (fig.) avere colmo il sacco; avere bisogno di parlare liberamente.
56:2812Goto: cavar el goto   ottenere effetto piacevole
57:2840Grasso come el manego dela scoa   (iron.) - allampanato.
58:2866Grissolo (saltar o montar el)   (fig.) ticchio, capriccio, ghiribizzo
58:2867Grissolo: grissolar el sangue   rabbrividire.
58:2876Gropo: tirar el gropeto   fare al cappio, tirare a sorte
60:2961Impiantar: far el balo de l'impianton   abbandonare l'innamorato o innamorata.
60:2965Impirar: (fig.) impirarse el soprabito, ecc.   imbracciarsi il soprabito
60:2966Impirar el busto   affibbiarsi, allacciarsi
60:2978Impricar: questo non imprica el caso   ciò non è del caso.
63:3124Intrarghe come el zoba.  
65:3215Late: andar de mal el late   V. andar (in sansarele)
66:3272Leto: desfar el leto   abballinare le materasse, levar coperte e lenzuola
66:3283Levar el bogio   levar il bollore.
66:3295Licheto o golosezzo - dar el licheto a uno   dare il mal vezzo, adescare.
67:3342Lovo: se el lovo no me magna   se un grave ostacolo non mi si frapponga...
68:3358Lume: lumin (xe morto el)   il lumicino è spento.
68:3365Luna: el par la luna d'agosto   ha un faccione da luna piena.
68:3383Macar el sgrugno   (senso dispreg.) dar una ceffata, un ceffone.
69:3419Magnar el pan pentio   mangiare il pane dei pentiti: ossia essere pentiti.
69:3429Magnar: magnarghe o volerghe magnar el cuor, i oci a qualchedun, volerlo magnar in salata   volere mal di morte a qualcuno, detestarlo o almeno, tormentarlo crudelmente, bistrattarlo
70:3437Mai: (el dì de San Mai)   modo di dire: non mai.
70:3443Mal (ciamarse el)   cercarsi il male a contanti
70:3444Mal: spartir el mal mezo a par'omo   divider il male a metà per uno - fare un taccio o uno stralcio
71:3498Manego: butar el manego drio la manera   sciogliersi da tutto
71:3499Manego: el difeto sta in te'l manego   il difetto, il male vien dalla base
71:3500Manego: el ga ingiotìo el manego dela scoa   ha nelle reni Palinuro, (quasi abbia un palo nelle reni, che non lo lasci chinare e salutare)
71:3501Manego: el par un manego vestìo   sembra un lucerniere vestito.
71:3502Manego: el secio va tanto al pozzo ch'el ghe lassa el manego   tanto va la gatta al lardo che vi lascia lo zampino
71:3503Manego: ghe vol el soramanego   manca il più, ciò che più importa; occorre il meglio
71:3508Manera: butar el manego drio la manera   v. manego
72:3548Marco: esser el tesoro de S. Marco   espressione usata in significato iperbolico quando talvolta si può indicare un possesso di valore inestimabile
74:3621Masenar: el la masena - el la missia   (fig.) mulina - la rigira v. anche missiar.
74:3656Mazzar: el ride che el se mazza   ride a crepapelle, sbracatamente.
75:3706Meter el vin nei fiaschi   infiascare
75:3716Meter su la boca el goto   accostare la bocca al bicchiere
76:3730Micel (far el mestier de)   far la vita o l'arte di Michelaccio.
76:3744Missiar el pagion del leto   rimenare il saccone
76:3747Messiar el la missia   si dice anche figuratamente riferendosi a persona che insista troppo sulle stesse idee o cose - v. masenar.
77:3767Molar el can   sguinzagliare, accanare
77:3768Molar el cao   allentare il capo della fune.
77:3769Molar el lasso   sciogliere il laccio, allentare la sorveglianza
77:3772Molar: molarse el busto   allentare, slacciare
78:3820Morbin: far passar el morbin   cavare il ruzzo o zurro di capo.
80:3896Muso: far o tegnir el muso   fare o tenere il broncio v. anche ilunarse, ingrugnarse e smara
80:3900Musso: far el musso   incaponirsi - v. anche imussarse, esser cocciuto
80:3936Naso: aver el naso stropa   aver il naso intasato
82:3987Nuar come el piombo   nuotare pesantemente, come un vomero
83:4060Omo el ga de l'ometo!   ha del sennino!
83:4066Ongia: El ga le onge de la gran bestia   ha gli unghioni (detto famigl. pop.) ha le unghie lunghe.
84:4092Oro: gnanca ch' el fosse oro colà!   quasichè fosse oro di coppella!
86:4192Palo: el xe un palo   v. salgher.
86:4224Pan: el pan dei mincioni xe el primo magnà   i merlotti sono pelati
87:4249Pantalon: far el pantalon (47)   dire e comportarsi in modo da apparire troppo ingenui e talvolta goffi e sciocchi.
88:4313Passarin: tirar el passarin   sgrillettare
90:4395Percotar el rosto - i osei in speo   pillottare l'arrosto, gli uccelli allo spiedo.
90:4397Perder el late   cansare il latte (dicesi di donna allattatrice)
91:4450Petar el mal   trasmetterlo per contagio
93:4546Piero: Esser dove San Piero ga spanto el seo   (locuz. fam.) - essere sul lastricato, al verde
94:4586Pissar contro el vento   lavorare ai propri danni
95:4661Pontar el remo   termine usato dai barcajuoli per indicare il movimento che questi tanno collo scopo di mandare avanti una barca spingendo colla pundel remo sul fondo del canale o fiume; ciò essi fanno quando non v'è acqua bastante per vogare, o quando la barca è molto grossa e l'acqua non troppo profonda permette che così possa farsi.
97:4727Prete: El prete che procura per el zago   dà a bere al prete, che il chierico ha sete.
98:4770Quagia: Se casca el mondo se copa tute le quagie   si dice scherzosamente a chi oppone ostacoli, anche imprevedibili, ad un'impresa
99:4836Ransignar o storzer el muso, el viso, el naso   far viso arcigno, arricciare il muso o il naso: esser adiraticcio: corrugare la fronte .
100:4878Rebaltar el stomego   v. missiar.
100:4881Rebater el gran   rimazzolare le spighe di grano (sull'aja)
100:4888Rebegolo: aver el rebegolo adosso   avere l'argento vivo addosso - v. anche arzente vivo.
102:4951Re Magi: el me par un remagio   si dice di un semplicione duro, impalato, che non proferisce parola - v. anche Alipio.
103:4995Revelar: el spussa ch' el revela   puzza in modo intollerabile.
103:4997Revoltar el stomego   v. stomego
104:5042Romper el ciodo   la malia
104:5043Romper el disnar o la cena   gustare il desinare o la cena
104:5045Romper: romperghe el muso o i conotati a uno   (volg.) schiaffeggiarlo
104:5046Romper: romperse l'osso del colo o el fil dela schena   direnarsi; fiaccarsi il collo.
104:5047Ronchizar o ronfar: el ronchiza ch' el par un violon   ruzza che pare un ghiro, un orso.
105:5103Ruzar el pan che se dà   v. brontolar.
105:5106Ruzene: cavar el ruzene   dirugginire.
106:5119Salà ch' el sbrega   soprassalato.
106:5133Saltar el grilo o el grizzolo   v. grizzolo
106:5149Sangue: aver el sangue giazzà   sentirsi annientato
106:5150Sangue: giazzarse el sangue (no aver fià da parlar)   il sangue più non scorre, (dantesco “impietrare„).
107:5152Santo: el Santo   (per autonomasia) - San Antonio di Padova o la chiesa dedicatagli in quella città
107:5153Santo: dar el Santo   (detto furbesco) - dar convegno o posta o luogo di ritrovo a qualcuno; restar d'accordo
107:5158Santolo: aver el santolo   nel senso di: avere il protettore
107:5160Santolo: varda el santolo o varda l'oseleto   maniere che tendono allo stesso fine di allettare i bimbi e fanciulli, richiamando la loro attenzione verso qualche punto.
108:5197Saver el bergamo   v. bergamo
109:5273Sbrasar el fogo   allargare le brace.
111:5331Scagazzo: el ghe n'ha ciapà un scagazzo   provò una violenta paura da rimescolarne e smuoverne il corpo.
111:5342Scagno: tegnir el culo su do scagni   tenere il piede su due staffe.
111:5355Scaldar el torotolò   sculacciare
114:5489Scoar el fermento   vigliare
114:5490Scoar el fermento nel signif. di: consumare, fare lo spiano.  
114:5505Scolar: scolarse el colo, un brazzo   fiaccarsi il collo, stancarsi un braccio.
115:5510Scondariole: el sol fa le scendariole   il sole fa a capo nascondere; si vela di tratto in tratto
115:5542Scortegar - el peocio per cavarghe la pele   (volg.) - voler trarre guadagno dalle cose più vili e affatto prive di valore.
116:5557Scossar el sporco   smuovere il sudiciume penetrato in qualche cosa, spec. in stoviglie, rami, ecc.
116:5575Scricolo (aver el)   v. scricolar.
117:5608Segar: segarse i dei, i zenoci quando una cordela o ligambo tropo streti lassa el segno   risegare.
117:5619Segno: dar el segno de promessa   dare l'anello come promessa di nozze
117:5621Segon (tirar el)   ansare trafelare, ansimare.
119:5705Sfogio: el ga un per de sfogi!   si dice scherzevolmente d'uno che ha piedi molto grandi e piatti.
119:5738Sgangolir el pan   piatire il pane
120:5783Sgrugno: macar el sgrugno   aggrugnare: dar colpi in viso (in senso di dispregio).
121:5846Simia: far el simia a una   far la corte ad una donna
123:5901Slongar el vin   mescere il vino coll'acqua, annacquarlo.
123:5925Snaro o sgnaro (aver el)   avere il naso intasato.
123:5948Sonar per el cativo tempo   a mal tempo
123:5949Sonar per el fogo o altra disgrazia o anche per le feste   a martello.
125:6035Spenzer el corpo   sospingere, ponzare.
127:6123Stagnar: far stagnar el sangue   far cessare un'emorragia; fig.; rintuzzare l'altrui baldanza.
128:6206Storzer el muso   torcere il grifo, arricciare il naso, far ceffo, buzzo.
130:6287Stropar el naso   v. naso
130:6295Strucar: aver el cuor strucà   struggersi, essere accorato
131:6346Sugar: sugarse el late ale done   cansarsi il latte
131:6347Sugar: el ga sugà le scarsele   ha suzza la borsa.
132:6392Suto: patir el suto, aver le scarsele sute   esser senza denari.
132:6406Tabaro: farse tirar per el tabaro   farsi strappare i panni, non accondiscendere, essere perseguitato dai creditori.
133:6439Taco: bater el taco   v. mocarsela.
133:6445Tacon: pezo el tacon del buso   peggiore il rimedio del male.
134:6456Tagiar el fien   segare il fieno
134:6457Tagiar el fermento   mietere il grano
134:6458Tagiar el naso e insanguenarse la boca   dir male degli altri, recando torto o danno a sè stesso
134:6459Tagiar el vin   mescolare qualità diverse di vino, annacquarlo
134:6464Tagiar: Tagio de carne - per el bò   per il bue:
134:6494Tagiar: Per el vedelo   per il vitello:
135:6548Tastar qualcossa o far sentir el gusto   assaggiare
136:6579Tegnir per la spina e spander per el cocon   guardarla nel lucignolo e non nell'olio
138:6665Tirar el fià   v. fià.
138:6666Tirar el segon o siegon   v. segon
138:6667Tirar el sasso e scondere el brazzo   tirare il sasso e coprire la mano
138:6677Tirar el relogio   caricare l'orologio
138:6679Tirar zo el teatro   eccitare il fanatismo degli spettatori nel teatro
138:6693Tocar el cantin   v. cantin.
140:6767Tor su el do de cope   prendere l'uscio - v. mocarsela
140:6801Trar via el fià   sprecare il fiato
140:6802Trar el vin   spillare il vino
141:6812Travasar el vin   svinare
141:6813Travasar el caffè   versare il caffè.
142:6855Tufo: ciapar el tufo   intanfare.
142:6879Ua magnar el zibibo in bareta   aver confidenza
144:6980Vegnir el grizzolo   v. grizzolo
144:6981Vegnir i grizzoli, el pelo de oca   essere assalito da brividi di febbre o di paura - v. anche grissolo
146:7063Verzer: verzerse el cuor con uno   aprirgli il cuore
146:7064Verzer: el cria, el ziga ch' el se verze   grida a più non posso, quanto n'ha nella gola.
147:7120Vita: el ga una bela vita   è ben proporzionato
148:7153Volta: dar la volta el vin   incerconire, andare a male
149:7186Za ch' el vol cussí   da poi ch'egli vuole cosí.
149:7194Zago: El prete che procura per el bago   dà a bere al prete, che 'l chierico ha sete; si dice quando alcuno chiede per altrui ciò che vorrebbe per sè.
149:7216Zapar el formenton   sarchiare il grano turco
149:7218Zapar: Par ch' el zapa sui vovi   sembra ch'ei calchi l'uova (dal modo incerto irresoluto di abbassar il piede camminando); par che abbia i piedi di piombo
150:7269Zioba: Esser in mezo come el zioba   esser come l'ombra di Nino; esserci sempre dappertutto.
151:7291Zò: far star zo el fià o el stomego   annoiare, infastidire
151:7293Zò: far zo el filo   scannellare il filo
151:7297Zoba: Esser in mezo come el zoba   esser come il matto nei tarocchi - cacciarsi dovunque
152:7348Zogo: aver el trato al zogo   aver la mano nel gioco
153:7402Zucheto: te bala el zucheto?   dai la balta al cervello? - v. anche volta

There were 272 lines with occurrences of el found.


Search String
Language to Search
Venetian DialectStandard Italian
Ignore DiacriticsRequire Diacritics
à è ì ò ù á é í ó ú î ç Ç

Generated 24 April 2024, 3:57 pm
© 2004-2017 DFStermole
Text last updated 1 Nov 2017
Programming last modified 1 Nov 2017

Accessed = 156609