Pg:Rec | Venetian Dialect | | Standard Italian |
2:65 | A tochi e boconi |
| v. a boconi - ma più intensivo. |
5:250 | Andemo e che la vada! |
| e passi! |
6:287 | Aqua e late (baracon da) |
| v. baracon. |
10:469 | Baracon de acqua e late |
| astemio fino alla spilorceria. |
10:475 | Barba: servir de barba e de paruca |
| servire appuntino - acconciare per la pelle. |
15:717 | Bolzegar e sbotegar |
| tossicolare - essere bolso. |
16:772 | Braga dela porta e finestra |
| contrafforte. |
17:827 | Broca: in punto e in broca |
| a perfezione, a puntino. |
19:928 | Burcier: arte dei burcieri da rovinazzi e cavafanghi: |
| ebbe dal 1500 scuola nel campo di S. Andrea sotto la protezione della B. V. dell'Assunta. |
19:929 | Burcio e burcion |
| più piccolo della burciela, destinato allo stesso uso per trasporto di materiali. |
20:942 | Buseta: esser buseta e boton |
| v. esser. |
23:1113 | Can piccolo e cattivo |
| botole. |
23:1117 | Can: Tuti i cani mena la coa e tuti i mincioni vol dir la soa |
| ognuno vuol dare i suoi giudizi anche se a sproposito. |
23:1124 | Cana dei stroleghi e strighe |
| cerbottana. |
24:1160 | Cantar dei merli e dei pettirossi |
| chioccolare |
24:1161 | Cantar dei papagali e gaze |
| squittire |
24:1163 | Cantar dei rondoni e dele rondinole |
| zinzilulare (delle rondini) |
24:1169 | Cantar: lassar cantar e subiar |
| lasciar dire |
24:1170 | Cantar: cantarghela scieta e neta |
| dichiarare con piena franchezza |
25:1218 | Capèlo çima e altezza del |
| cubo, cocuzzolo o cupola. |
27:1301 | Carte: tor una carta coverta e scoverzerla |
| succhiellare una carta, scoprirla a poco a poco |
28:1336 | Casson - da sentarse e da conservarghe |
| vestiti - cassapanca |
31:1540 | Cocon: tegnir streto per la spina e spander per el cocon |
| risparmiare da un canto e prodigare dall'altro. |
34:1658 | Corbame (de poldstri e osei) |
| catriosso. |
38:1898 | Dar un'onta e una ponta (fig.) |
| dare un pane ed una sassata |
38:1904 | Dar e daghela! |
| E dagli! E batti! |
38:1905 | Dar: dai! e redai! |
| alla fine! finalmente! - Serve a denotare impazienza o sdegno per l'altrui insistenza |
39:1947 | Dente: denti storti e longhi |
| a bischeri |
43:2138 | San Donà :Sandonà xe morto e so fio sta mal |
| dicesi per ischerzo da chi non è disposto a donare qualche cosa. |
44:2186 | E |
| |
45:2216 | Esser buseta e boton |
| id. |
45:2235 | Falar: Chi fa fala, e falando impara |
| «Chi fa falla e chi non fa sfarfalla». |
46:2266 | Far da Zane e da - buratin |
| far un pò di tutto, servire in più modi; servir di cappa e di mantello |
46:2283 | Far gropo e macia |
| v. gropo |
46:2301 | Far un su e su |
| fare un agguaglio |
50:2516 | Fornimento da camera e da ciesa |
| addobbo, paramento |
50:2535 | Fosso: una in dosso e una in fosso |
| così si accenna a chi ha due camicie soltanto da scambiare |
54:2678 | Gamba: meterse le gambe in spala e andar via |
| mettersi la via tra le gambe |
56:2806 | Gorgon: San Gorgon, sete brentane e un brentanon |
| modo popolare di dire, usato specialmente dai contadini per significare che se nel 9 di Settembre in cui si commemora detto santo il tempo è cattivo, sarà pessimo l'autunno. |
58:2874 | Gropo: far gropo e macia |
| far due cose insieme |
60:2991 | In broca: in punto e in broca |
| a perfezione, a puntino. |
61:3043 | Indosso: una indosso e una in fosso |
| v. fosso. |
64:3170 | Lai de fora e lai de dentro |
| V. tagio. |
66:3264 | Leto da una persona e meza |
| letto bastardo |
67:3349 | Luganega: ghe vol tempo e luganega |
| ci vuol tempo e condizioni favorevoli. |
69:3394 | Macia: far gropo e macia |
| fare due cose ad un tempo |
69:3398 | Madona: esser dona e madona |
| padrona assoluta in casa |
69:3421 | Magnar in piè, senza pareciar la tola e in pressa |
| mangiare a battiscarpa |
69:3425 | Magnar pan e lengua o pan e spuaci |
| (espressione popol.) - mangiare pane asciutto, viver a stecchetto, magramente |
69:3427 | Magnar poco e in pressa |
| in pugno |
71:3472 | Man: dar la prima, la seconda e la terza man de calsina |
| v. calçina |
71:3497 | Manego: maneghi de antian e seme de zuca |
| bazzecole, cose da nulla |
72:3546 | Marco: esser fra Marco e Todero (41) |
| |
72:3547 | Marco: esser fra Scilla e Cariddi |
| |
74:3655 | Mazza e pandolo |
| v. zogar. |
78:3811 | Montar: presto la ghe monta e presto la ghe passa |
| acqua che corre non macina più |
81:3955 | Nena: E quei dela Nena? |
| e gli anni della balia? È questa la domanda che si rivolge in tono di scherzo a chi vuol nascondere un'età molto superiore a quella dichiarata. |
82:3991 | Nuar ne l'onto e nel bombazo |
| fig. vivere colle proprie comodità , nell'agiatezza, nell'abbondanza, senza difficoltà o contrarietà . |
83:4072 | Onto: dare un'onta e una ponta |
| darne una cotta ed una cruda. |
86:4223 | Pan: dar pan e bastonae |
| dare il pane colla balestra, malvolentieri - v. onto |
86:4227 | Pan: l' e un pan che s'impresta |
| rendere la pariglia; ricambiare d'un servizio, d'un favore |
88:4309 | Passar - davanti e indrio a un logo |
| fare la passata dinanzi ad una casa, aggirarsi intorno ad essa |
89:4334 | Pati ciari e amicizia longa |
| conti chiari e amici cari. |
90:4410 | Pero gnoco o bruto e bon |
| pera bugiarda (perchè pare acerba ed è matura) |
92:4493 | Pezzo o pez (coll' e stretta) |
| abete - v. albeo. |
95:4653 | Pontapeto (coll' e aperta) |
| fermaglio; borchia o scudetto colmo di metallo. |
95:4658 | Pontar i piati roti e simili |
| risprangare, rabberciare col fil di ferro i piatti ecc. |
98:4793 | Quelo dale angurie e meloni |
| poponajo |
102:4972 | Requadro (nei palchi e muri) |
| sfondo nei palchetti e nelle pareti per dipingervi. |
106:5114 | Sacagnar e sachetar |
| incassare - v. anche mastrussar. |
111:5349 | Scala: su per scala e zo per corda |
| maniera famil. per alludere ad un impiccato |
112:5402 | Scarpa: aver una scarpa e un zocolo |
| essere vestito in parte bene, in parte male |
114:5479 | S-ciopaura dele man e dei lavri |
| setole, rughettine delle mani e delle labbra. |
116:5592 | Se (e stretta) |
| sost. sete |
116:5595 | Se (e stretta) |
| particella condizionale - p. e.: se no - altrimenti; in caso diverso; se no ghe fusse - se non ci fosse |
118:5676 | Servir da zane e da buratin |
| servire ad ogni comodità e capriccio |
118:5677 | Servir de barba e de paruca |
| trattare male o con eccessiva severità . |
120:5797 | Si: E sì! |
| (maniera favor.) ma, eppure, però! |
124:5959 | Sora: far un soto sora, un su e zo |
| conguagliarsi, pareggiarsi |
128:6169 | Star: E stassela là ! |
| E bastasse! E qui finisse! |
129:6234 | Stramazzo: far su i stramazzi e voltarli |
| abballinare le materasse, ossia alzarle, rivoltarle sopra sè stesse per rifare il letto - v. anche leto. |
130:6280 | Strolegar: strolegarse i capeli, e vestiti |
| caricarsi di ornamenti che non si confanno. |
131:6326 | Su: far su e su |
| nè vincere, nè perdere, pareggiarsi |
133:6412 | Tacacapèli e taca vestiti |
| cappellinaio, attaccapanni. |
134:6458 | Tagiar el naso e insanguenarse la boca |
| dir male degli altri, recando torto o danno a sè stesso |
134:6487 | Bò: schena (e fondo de) |
| l'unione delle vertebre che compongono la schiena della bestia da macello |
135:6505 | Vedelo: peto (e ponta de) |
| spicchio o punta di petto |
135:6533 | Tarma dei denti e dei ossi |
| carie |
136:6579 | Tegnir per la spina e spander per el cocon |
| guardarla nel lucignolo e non nell'olio |
138:6667 | Tirar el sasso e scondere el brazzo |
| tirare il sasso e coprire la mano |
139:6713 | Todaro: Esser fra Marco e Todaro |
| v. esser |
144:6972 | Veder: lo vedo e no lo vedo |
| è in grave pericolo |
147:7132 | Viver e lassar viver |
| beccare e non mordere, essere conciliativi, generosi. |
148:7159 | Voltar voltila e missila |
| scambiala e rimestala quanto ti piace |
149:7204 | Zane: far da Zane e da buratin |
| v. far. |
151:7326 | Zogar a teste e corone |
| a santi e cappelletto : consiste nel gettare una moneta ed apporsi a dire da qual parte resterà voltata |