Pg:Rec | Venetian Dialect | | Standard Italian |
3:119 | Alboro de le barche |
| albero o antenna. |
3:124 | Albuol da bevar per le bestie |
| abbeveratoio. |
3:128 | Ale alzar le ale |
| v. alzar. |
3:129 | Ale sbassar le ale, - calarse, |
| smettere l'alterigia. |
3:141 | Alzar la cresta, i foli, la coa, le ale |
| imbaldanzire. |
4:180 | Andar a le longhe |
| per la lunga v. piatolar. v. bibiar. |
5:203 | Andar co le molesine |
| v. molesin. |
5:232 | Andar per le scoasse |
| in sovrabbondanza. |
7:345 | Atorno darse le man atorno |
| v. man. |
9:414 | Baìse care le mie baise |
| (esclam.) viscere mie ! anima mia ! |
9:444 | Balota: far le balotae |
| fare o giocare alla neve. |
11:539 | Bater le brochete dal fredo |
| v. brochete. |
11:540 | Bater le cusidure a uno |
| sonar uno (v. anche fraco) col bastone. |
12:562 | Bava: far le bave |
| fremere di corcuccio, avere grandissima smania (Boerio) - ma dicesi anche di un bambino o d'un vecchio cui la saliva cola dalla bocca. |
16:789 | Brasa: vegnir le brase sul viso |
| divenir rosso, vergognarsi. |
17:811 | Brincar co le onge |
| ghermire. |
17:832 | Brocheta: bater le brachete (fìg.) |
| tremar di freddo; battere le gazzette, la diana - v. anche de sbrocar. |
18:878 | Bruscar le piante, le vide |
| potare le viti ecc. |
19:904 | Buela: tremar le buele in corpo |
| rimescolarsi. |
20:971 | Butar le bave |
| (fig.) - sbuffare d'ira, sprecare il fiato, le forze. |
20:984 | Buti: dar fora i buti o butar le piante |
| ingrossarsi, schiudersi le gemme, germogliare delle piante, degli alberi. |
21:1000 | Caena: meter le barche in caena |
| specie di punizione che s'infligge dall'autoritĂ comunale ad un gondoliere o barcaiuolo, la quale consiste nel tener incatenata la barca per un certo tempo a sospensione del servizio. |
22:1069 | Calza: quel che vende le calze |
| calzettaio. |
23:1130 | Candele - morto Cristo, stua le candele |
| fatta la festa è corso il palco. |
27:1295 | Carte (dar o far le) |
| dispensarle ai giocatori |
27:1296 | Carte: dar le carte basse |
| darle coperte |
27:1298 | Carte: levar le carte |
| alzare le carte |
27:1299 | Carte: missiar le carte |
| fare o scozzare le carte |
27:1300 | Carte: tegnir su le carte |
| far giucco coperto |
27:1302 | Carte: quel che dà le carte in un cafè o in altro logo de ritrovo |
| pallaio. |
27:1314 | Cascar le buele |
| esser affamato |
28:1358 | Catorigole: aver le catorigole |
| patire il solletico. |
29:1377 | Cavaloto de le braghesse |
| fondo dei calzoni |
30:1457 | Ciapar le porcole |
| esser bastonato |
30:1471 | Ciara come le bone persone |
| scherzosamente si dice di liquido troppo diluito, leggero, specialmente del caffè |
33:1632 | Convulsìon - (ciapar le) |
| essere assalito da un accesso convulsivo. |
34:1638 | Conzar: esser conzai per le feste |
| esser acconciati pei di delle feste. |
36:1782 | Cuca: far le cuche |
| (fanciullesco) far le capate. |
37:1829 | Cusidura: bater le cusidure |
| ragguagliare le costure - (fig.) percuotere, bastonare. |
38:1874 | Dar el beco a le stele |
| esprime la soddisfazione di chi mangiando o bevendo di gran gusto va quasi in visibilio |
38:1890 | Dar le bote, le porcole a uno |
| percuotere, bastonar uno |
39:1915 | Dar: darse le man atorno |
| ricercare con ogni mezzo, affrettarsi a riuscire ad un fine. |
40:2002 | Descrosar - (le gambe, el tabaro) |
| svolgere. |
41:2065 | Destirar le lasagne |
| v. lasagna o lasagnon e trombon. |
41:2070 | Destrigar le camere |
| rassettare v. anche: desgrezar |
43:2168 | Drezze: tirar le drezze a una |
| acciuffarle le trecce. |
45:2221 | Esser per le ore |
| prossima a partorire |
45:2222 | Esser strucai come le sardele |
| serrati come le arringhe |
46:2290 | Far le bave |
| esser invelenito |
46:2291 | Far le beline |
| le moine |
46:2292 | Far le compilate |
| tombolare |
46:2293 | Far le scondariole |
| v. scondariole |
49:2431 | Fodra: andar per le fodre |
| internarsi in... |
51:2553 | Franze (far le) |
| sfrangiare ossia - fig.: far malignamente un commento od un'appendice ad un discorso |
54:2675 | Gamba: aver le gambe storte, a verigola |
| aver le gambe a bilie, a iccasse, a balestrucci: essere bilenco o sbilenco |
54:2676 | Gamba: destirar le gambe |
| fare un po' di moto |
54:2678 | Gamba: meterse le gambe in spala e andar via |
| mettersi la via tra le gambe |
54:2680 | Gamba: tagiar le gambe (fig.) |
| troncare ogni vigore, ogni slancio in un'impresa |
54:2681 | Gamba: le gambe me fa Giacomo |
| mi si piegano |
55:2722 | Gata: campo de le gate. |
| |
55:2731 | Gatorigole (patir le) |
| patire il solletico |
55:2732 | Gatorigole (aver le) in tel çervelo |
| avere il capo ai grilli. |
55:2748 | Giacomo - (le gambe ghe fa) |
| le gambe gli si piegano |
61:3024 | Inoontrarse: incontrar i soldi, le carte |
| riscontrare, rivedere, ecc. |
61:3030 | Incrosar - le segie |
| alzare il ciglio, aggrottarlo, fare il cipiglio |
62:3107 | Intender per le recie del mastelo |
| fraintendere, intendere male. |
64:3164 | Laca: tirar le lache |
| tirar le calze, il calzino, le cuoja, morire - V. sgalonarse. |
64:3171 | Lama de le porte |
| bandella |
66:3285 | Levar le carte da zogo |
| alzar le carte da giuoco |
69:3424 | Magnar le coste |
| vivere o cibarsi a carico di qualcuno. |
70:3467 | Man sbuse (aver le man) |
| bucate, fig. essere prodigo |
70:3469 | Man: aver le man de puina |
| lasciarsi cadere facilmente la roba dalle mani |
71:3473 | Man: darse le man atorno |
| darsi attorno, studiarsi a qualche fine |
71:3475 | Man: meter le man |
| v. meter |
71:3491 | Manega: farse su le maneghe |
| rimboccare le maniche, |
73:3564 | Marezelo o marezela: far i marezeli o le marezele |
| far dondolare la barca in modo da produrre intorno ad essa l'effetto del mar agitato. |
74:3639 | Mastelo: intender per le recie del mastelo |
| intendere per il buco dell'acquajo. |
75:3714 | Meter le man dapertuto |
| mettere le mani in ogni intriso; ingerirsi dovunque |
76:3745 | Missiar le carte |
| rimescolare, scossare |
81:3947 | Natole: soto le natole |
| sotto il tetto. |
83:4066 | Ongia: El ga le onge de la gran bestia |
| ha gli unghioni (detto famigl. pop.) ha le unghie lunghe. |
89:4338 | Paura che fa tremar le buele in corpo |
| sensazione profonda cagionata da grande sbigottimento. |
89:4362 | Pelar le fogie |
| sfrondare le foglie |
92:4469 | Petola: lassar o restar in te le petole |
| lasciare al colonnino; rimanere nelle peste o nelle secche, in asso |
92:4475 | Petolon: aver in tacolin de le bele petolone |
| possedere grossi biglietti di Banca nel portafogli. |
97:4734 | Prova: aver de le prove sora la broca o da sofegar |
| impinguare la prova. |
98:4770 | Quagia: Se casca el mondo se copa tute le quagie |
| si dice scherzosamente a chi oppone ostacoli, anche imprevedibili, ad un'impresa |
98:4771 | Quagia: fiscio per le quagie |
| quagliere. |
98:4781 | Quelo: quel che fa le ciave |
| magnano (artefice di lavori di ferro muniti) - v. fravo |
99:4817 | Raise: Care le mie raise! |
| speranza mia dolce! gioja mia! |
100:4883 | Rebater le cusidure |
| v. cusidura |
101:4905 | Recia: scaldar le recie a uno |
| dargli le busse o dargli ardire, baldanza |
101:4906 | Recia: sentir per le recie del mastelo |
| fingere di non udire di non intendere; fare il sordo |
101:4907 | Recia: tirar le recie |
| v. tirar. |
101:4925 | Refar le pene |
| rimetter le penne; rimpennare |
102:4966 | Render le so rason |
| eufemismo per signif. - vomitare |
103:4988 | Restar per semenza come le zuche |
| restare per indice - (si dice di chi non vuole o non può correre la fortuna comune) |
103:4998 | Revoltar su le maneghe |
| rimboccare le maniche |
104:5044 | Romper le nose |
| schiacciare le noci |
105:5102 | Ruzar le recie |
| fischiare o cornare degli orecchi, bucinare, ronzare |
108:5235 | Sbater le ale |
| starnazzare le ali |
110:5319 | SbusĂ : aver le man sbuse |
| v. man. |
111:5354 | Scaldar le ganasse |
| schiaffeggiare |
112:5380 | Scapinar le calze |
| rimpedulare le calze - detto per camminare: scarpinare, calcagnare |
114:5461 | S-ciarir le piante, i frutti, ecc. |
| diradare. |
114:5474 | S-cioco: dirghele che le s-cioca o s-ciocarghele |
| sonarla a uno, cantargliela apertamente. |
115:5510 | Scondariole: el sol fa le scendariole |
| il sole fa a capo nascondere; si vela di tratto in tratto |
115:5511 | Scondariole: far le scondariole oltre a far bao bao! |
| (v. baosete) - Significa eziandio far capolino, affacciarsi in guisa da non esser veduto o “fare le mummie„ |
115:5537 | Scorlar le bote |
| (coll'o largo) fig. scuotere le busse, non farne caso |
116:5588 | Scurtar le ale |
| tarpare le ali |
122:5856 | Siola: meter le meze siole o le siole da novo |
| risolare le scarpe |
122:5857 | Siola: aver soto le siole dele scarpe |
| (fig.) - non tenere in alcun conto, disprezzare, tenere sotto la tacca dello zoccolo. |
123:5900 | Slongar le gambe |
| fare una lunga passeggiata, affrettare il passo |
123:5949 | Sonar per el fogo o altra disgrazia o anche per le feste |
| a martello. |
130:6288 | Stropar le sfese |
| turare, zaffare le fessure |
130:6290 | Stropar le botiglie |
| tappare le bottiglie. |
130:6298 | Strucar: esser strucai come le sardele |
| v. esser |
131:6347 | Sugar: el ga sugĂ le scarsele |
| ha suzza la borsa. |
132:6392 | Suto: patir el suto, aver le scarsele sute |
| esser senza denari. |
133:6441 | Tacola: Tuti ga le so tacole |
| chi ha capre ha corna; chi ha polli ha pipite ecc. |
134:6462 | Tagiar le ale |
| tarpare le ali - fig.: rintuzzare la baldanza, l'orgoglio |
136:6561 | Tavernele: no secarme le tavernele |
| non infastidirmi, non annojarmi. |
138:6674 | Tirar le recie |
| appuntare, tendere gli orecchi |
138:6680 | Tirar: tirarse drio le gambe |
| portare i frasconi; reggersi o camminare a grande stento. |
141:6821 | Tremar le buele |
| v. buela. |
143:6921 | Vanzar l'aqua da lavarse le man |
| avanzare i pie' fuori del letio (non fare alcun risparmio) |
146:7048 | Verta o vertaura de le camise da omo o bocheta |
| sparato |
147:7115 | Vissero (care le mie!) |
| caro il mio bene! Cuor mio! |
148:7158 | Voltar le carte in man |
| scambiarei dadi o le carte |
149:7217 | Zapar le vide |
| rincalzare le viti |
152:7334 | Zogar a le manatole |
| a scaldamani |
152:7335 | Zogar a le piavole |
| alle bambole, alle mammucce |
152:7336 | Zogar a le sbocie |
| alle boccie |
152:7358 | Zontar le man |
| giungere, riunire le palme; implorare, supplicare, pregare |