Pg:Rec | Venetian Dialect | | Standard Italian |
2:56 | A scotadeo | |
a strappabecco - magnar a scotadeo - mangiare pur scottandosi le dita nel prendere il cibo in mano. |
2:58 | A strangolon (magnar a) | |
mangiare coll'imbuto, a scappa e fuggì, in fretta e furia - veggasi anche a scotadeo. |
37:1816 | Curar: curarse un dente | |
nel senso di mangiare senza saziarsi. |
66:3298 | Ligar i denti | |
allegare i denti (effetto del mangiar cose aspre) i denti (fig.) del mangiare (il far dispiacere o danno d'una cosa). |
69:3411 | Magnar | |
mangiare, cibo, vitto |
69:3417 | Magnar cola testa in saco | |
mangiare alle altrui spese |
69:3419 | Magnar el pan pentio | |
mangiare il pane dei pentiti: ossia essere pentiti. |
69:3421 | Magnar in piè, senza pareciar la tola e in pressa | |
mangiare a battiscarpa |
69:3425 | Magnar pan e lengua o pan e spuaci | |
(espressione popol.) - mangiare pane asciutto, viver a stecchetto, magramente |
69:3428 | Magnar senza pagar | |
mangiare a bertolotto |
85:4160 | Paciar | |
mangiare sgraziatamente |
85:4161 | Paciar | |
In italiano la voce bassa pacchiare significherebbe piuttosto mangiare del buono, senza risparmio. |
105:5086 | Rumar | |
digrumare; per mangiare semplicemente - v. rumegar |
120:5771 | Sgnocolar | |
(gergo furbesco) - mangiare a buoni bocconi, morfire. |
122:5879 | Slapar (term. volg.) | |
pappare, scuffiare, mangiare in fretta, senza garbo. |
123:5902 | Slovar o slovarse | |
mangiare come un lupo, senza riguardo. |
123:5904 | Sludrar o sludrarse | |
(term. volg.) più intenso di: slapar e di slovar: mangiare smoderatamente, strippare. |
123:5907 | Smagnazzar o smagnuzzar | |
mangiare senza regola, sbasoffiare, scuffiare, mangiacchiare. |
139:6724 | Tola: arivar a tola despareciada | |
mettersi a mangiare a desco molle |