Pg:Rec | Venetian Dialect | | Standard Italian |
9:455 | Bandeta de cavei | |
cernecchio, ciocca di capelli pendenti dalle orecchie. |
28:1369 | Cavalieri de la stola d'oro | |
detti così i patrizii dichiarati cavalieri dal Senato, dal Maggior Consiglio o da stati esteri, che portavano per distintivo una stola d'oro pendente dalle spalle nelle solenni comparse e, di panno nero orlato d'oro, ordinariamente |
67:3346 | Luca (S.) | |
chiesa eretta nel sec. 11° dalle famiglie Dandolo e Pizzamano, fu tosto dichiarata parrochiale. |
70:3469 | Man: aver le man de puina | |
lasciarsi cadere facilmente la roba dalle mani |
88:4278 | Parabote | |
cercine; guancialetivo a guisa di cerchio per ripararo il capo dei bambini dalle percosse. |
92:4481 | Petorina | |
pezzo di terreno che in laguna sporge dalle barene. |
94:4588 | Pissar: pissarse adosso dal rider | |
scompigliarsi dalle risa |
99:4850 | Rasa | |
raggia o resina che si ottiene dalle incisioni fatte sulla scorza di varie specie di pini |
103:5006 | Rider a quatro ganasse | |
a crepa pelle, scompisciarsi dalle risa. |
114:5477 | S-ciopar da rider | |
sganasciarsi, smascellarsi, disfarsi, morir dalle risa, sgangherare le mascelle |
114:5500 | Scoconar: dal rider | |
sganasciarsi dalle risa. |
115:5542 | Scortegar - el peocio per cavarghe la pele | |
(volg.) - voler trarre guadagno dalle cose più vili e affatto prive di valore. |
119:5735 | Sganassarse | |
sbellicarsi, scompisciarsi, smascellarsi dalle risa. |
124:5993 | Spalari dele livree | |
spallaccio; ornamento che pende dalle spalle dei servi |
129:6261 | Strazza: esser fora dele strazze | |
essere fuori dalle fasce; dicesi, di bambino che è uscito dal tempo in cui viene fasciato |
144:6946 | Variolà o varolà | |
butterato dalle margini del vaiuolo; |