Pg:Rec | Venetian Dialect | | Standard Italian |
1:15 | A chi se vede (zogar) |
| v. scondariole. |
6:296 | Arente vaghe arente se ti xe bon ! |
| avvicinati se ti basta l'animo ! |
14:649 | Biscolar (se) |
| dondolarsi nell'altalena. |
15:701 | Boger: se boge |
| è un caldo insopportabile! |
18:855 | Brontolar o ruzar el bocon che se dà da magnar |
| dare il pane malvolentieri, colla balestra. |
21:995 | Caco: robe che se usava ai tempi di Marco Caco; |
| cose che si usavano anticamente. |
22:1049 | Caligo: El caligo se fa più fisso. |
| la nebbia raffittisce. |
30:1432 | Chi se vede |
| v. scondariole. |
42:2101 | Dir: se dise per dir |
| si parla a caso, per uso, per modo di dire |
55:2752 | Giandussa: se no se mor de cancro se mor da la giandussa |
| se non si muore d'una malattia, si muore d'un altra. |
59:2919 | Imbarcar: quà no se imbarca cuchi |
| (termine volgare) - qui non s'inganna nessuno; o non si vuol essere ingannati - V. anche cuco. |
65:3239 | Legno che se rompe o che se despianta façilmente |
| legno stantiereccio. |
67:3321 | Lodar: chi se loda se sbroda |
| chi sè loda, sè lorda. |
67:3342 | Lovo: se el lovo no me magna |
| se un grave ostacolo non mi si frapponga... |
74:3656 | Mazzar: el ride che el se mazza |
| ride a crepapelle, sbracatamente. |
81:3951 | Nembaizza: Se ingropa una nembaizza |
| maniera metaforica che vale: il tempo comincia a rabbuffarsi - minaccia una tempesta, si avvicina un uragano. |
90:4386 | Peocéra: se ga roto la peocéra |
| modo volg. rifer: ad un avaro che ad un tratto si mostra generoso. |
91:4419 | Persego che se lassa |
| pesca armeniaca; spiccagine |
91:4420 | Persego che se tien |
| duraccine, attaccaggine. |
98:4770 | Quagia: Se casca el mondo se copa tute le quagie |
| si dice scherzosamente a chi oppone ostacoli, anche imprevedibili, ad un'impresa |
99:4830 | Rana: se la rana avesse i denti! |
| La rana non morde perchè non ha denti. |
102:4967 | Render: l'è pan che se rende |
| quel che è fatto è reso. |
105:5103 | Ruzar el pan che se dà |
| v. brontolar. |
115:5512 | Scondariole: zogar ale scondariole o a chi se vede, o a capanniscondere |
| gioco fanciullesco in cui uno si mette col capo in grembo ad un altro che gli tura gli occhi (e ciò si dice star sotto) ovvero si apparta in altro modo, mentre i compagni di gioco si vanno a nascondere, poi con un grido gli danno il segno affinchè possa andarli a cercare. - Dicesi fare anche a rimpiatterello o a rimpiattino. |
116:5592 | Se (e stretta) |
| sost. sete |
116:5593 | Se: Boca arsad a se |
| arsione |
116:5594 | Se: cavarse la se co l'aqua salsa |
| spegnere il fuoco colla stoppa cavarsi un capriccio a caro prezzo, con danno |
116:5595 | Se (e stretta) |
| particella condizionale - p. e.: se no - altrimenti; in caso diverso; se no ghe fusse - se non ci fosse |
117:5596 | Se |
| (come pronome) p. e.: se faremo giustizia - ci faremo giustizia |
126:6095 | Spuar sul piato che se magna |
| render male per bene. |
133:6424 | Tacarse: Co 'l se taca nol se destaca più |
| s'appicca come la gramigna, come le mignatte. |
136:6576 | Tegnir: tien - perseghi che se tien |
| v. persego |
146:7064 | Verzer: el cria, el ziga ch'el se verze |
| grida a più non posso, quanto n'ha nella gola. |
151:7315 | Zogar a chi se vede |
| v. scondariole |