Back to the Main Page

Listing Entries by Page in Piccio's Dizionario veneziano-italiano


Go to Previous Page Page 74Go to Next Page

Rec.Venetian Dialect   Standard Italian
3607Marubio: su marubio   il cielo s'annuvola, minaccia il temporale.
3608Marzapan   v. pasta.
3609Marzaria   Merceria.
3610Marzemin   marzimino; usato fig. per indicare un dirittone, un furbo matricolato.
3611Marzer   merciajo
3612Marzer   L'«arte» dei merciaj risale al 900; si radunavano nella chiesa di San Daniele e di San Giuliano.
3613Masaneta   v. granzio.
3614Mazarar   macerare.
3615Masaro o masorin   germano reale o collo verde - maschio dell'anitra selvatica (ven. anara).
3616Mascaroto   maschera senza garbo.
3617Masena   v. piera da molin.
3618Mascia   femmina.
3619Masenar   macinare.
3620Masenar: la neve màsena   la neve sta per cadere
3621Masenar: el la masena - el la missia   (fig.) mulina - la rigira v. anche missiar.
3622Masenin   macinella, macinello, macinetta - (fig.) - chiaccherone
3623Massa   (forma avverbiale) - troppo.
3624Massagnao   v. maledegno.
3625Massarin (pan) o massarina   v. pan.
3626Massera   massara, fante, fantesca, serva.
3627Masseta   matassetta, matassina, faldella.
3628Massizzo   massiccio.
3629Mastegaura   masticaticcio.
3630Mastela   conca di legno fatta a doghe e cerchiata, poco più alta e profonda d'un catino
3631Mastela dei piati   id. per lavare le stoviglie
3632Mastela da late o da manzer   secchio.
3633Masteler   bottaio.
3634Masteleto da lissia   conchetta o concola.
3635Mastelo id.   mastello o ranniere
3636Mastelo da bagni   tinozza, bagno
3637Mastelo scachío   inaridito, (per essere stato da lungo tempo senza acqua)
3638Mastelo da travasador   brenta
3639Mastelo: intender per le recie del mastelo   intendere per il buco dell'acquajo.
3640Mastrussar   mantrugiare, malmenare.
3641Mataran   matterello, giovialone.
3642Matada   matteria, cervellaggine.
3643Matezar o matizar   matteggiare, scherzare.
3644Matio   Matteo.
3645Mato a fioroni   avventato, inconsiderato
3646Mato da pozzi   tromba per sollevare l'acqua a forza di pressione o d'attrazione
3647Mato: matonío   v. imatonir e imatonio.
3648Matrizar   madreggiare.
3649Maturlo o matuselo   v. mataran.
3650Mauco: tempo mauco o zornada mauca   tempo nuvoloso, incerto; umido, piovigginoso; qualche volta anche nei significato di strano
3651Maurizio (S.) (chiesa di)   eretta la volta anteriormente al 1000.
3652Mazza dei fravi   mazzuolo dei fabbri
3653Mazza del morter   pestello
3654Mazza del torno   gruccia del tornio
3655Mazza e pandolo   v. zogar.
3656Mazzar: el ride che el se mazza   ride a crepapelle, sbracatamente.
3657Mazzoca   mazzocchio.
3658Mea   mèta
3659Mea: tegnir a mea   tener uno per i capelli, tenerlo dipendente, pascere di speranze
3660Mea: tirar a mea   tirare o recare acqua al proprio mulino; tirar tutto per
3661Mea: vegnir a mea   venire ai ferri corti; venire a conclusione; convenire.
3662Meca   v. bibia.

There were 56 lines found.

Go to Previous Page Page 74Go to Next Page

Search String
Language to Search
Venetian DialectStandard Italian
Ignore DiacriticsRequire Diacritics
à è ì ò ù á é í ó ú î ç Ç

Generated 29 March 2024, 4:59 am
© 2004-2017 DFStermole
Text last updated 1 Nov 2017
Programming last modified 1 Nov 2017

Accessed = 115299